Legal Translation

One of the most in demand translation services is that of Legal Translation. As international trade and relations continue to increase and expand, so does the demand for the translation of related legal documents. There are many reasons for legal translation including global trade, facilitating international communication and increasing opportunities for foreign business partnerships. For many businesses, this is an essential step to their success and Aloha Translations has a dedicated team and network of global suppliers on-hand to help them achieve their goals by offering our legal translation services.

Due to the important and complex nature of these documents, ambiguity and imprecision must be avoided at all costs and therefore Aloha translations takes great care in the translation and proofreading of legal translations to ensure certain accuracy. We are also respectful of the confidential nature of these documents and so, we ask all of our translators to sign Confidentiality Agreements before they join our team.

Translation Services for Legal Documents include, but are not limited to:

  • Memorandum & Articles of Association
  • Lease/Rental Agreements
  • Affidavits
  • Contracts of Employment
  • Tenders
  • Court Documents
  • Terms & Conditions
  • Criminal Records & Criminal Record Certificates
  • Power of Attorney
  • General Legal Texts and Communication

This list is not exhaustive but merely an example of some of the documents translated by our team to date. Legal translations require knowledge of specific practices and legal terminology so that the intended reader may understand the nature of the document. This is why Aloha Translations reviews and assigns each Legal Translation to the most suitable translator, one with vast knowledge and experience in the field. Our translation service ensures an accurate, professional and reliable final document that reads seamlessly and flows naturally.

Please note that we provide certified translations, but some documents may need additional legalisation especially if they are to be submitted outside of Ireland and the UK. Please check with the relevant establishment that will be reviewing your translated document to familiarise yourself with any additional legal requirements needed.